Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Slovinsky - Nærkontakt med mennesker

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyŠpanělskyBrazilská portugalštinaItalskyNěmeckyRuskyPolskyHolandskyŠvédskyNorskyDánskyTureckyČínsky (zj.)
Požadované překlady: Slovinsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Nærkontakt med mennesker
Překlad
Norsky-Slovinsky
Podrobit se od salimworld
Zdrojový jazyk: Norsky

Da jeg kom til verden i 1981 så kom jeg ufrivillig i kontakt med menneskerasen samtidig. Til tross for et par bra opplevelser med mennesker fant jeg ut at resten var mørke og stygge. "Nærkontakt med mennesker" er min dagbok om disse møtene. Dette albumet er delt inn i to kategorier:

Den "mørke siden" handler om mine stygge erfaringer. Jeg merket at mennesker har en tendens til å kalle alle ting ved navn og missforstå det ved en senere anledning. Så jeg bryr meg ikke om hva de egentlig mener ved å bruke et ord som "ond"; men det er ikke tvil om at det er mennesker som er menneskers største kilde for frykt, smerte og ødeleggelse her på jorden.

Den "lyse siden" handler om de fine tingene jeg har opplevd på denne planeten. Jeg sier at det ikke finnes gode ting som skjer på jorden uten at det er et menneske som fører til det, så disse sangene er dedikerte til individuelle mennesker. Selvfølgelig ser jorden fysisk fin og tiltrekkende ut, men det er kun midlertidige kjennetegn. Det eneste som er udødelig er det mennesket skaper.

Nå når jeg forlater denne planeten vil jeg kun savne noen få mennesker som de jeg nevnet på den "lyse siden"... La de andre råtne i avgrunnen av tid.
21 červen 2013 07:07