Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romanian - Impresionată fiind

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomanianEnglish

Title
Impresionată fiind
Text to be translated
Submitted by STARLIGHT
Source language: Romanian

Impresionată fiind (pentru că am avut plăcerea să îl cunosc pe tatăl tău) i-am spus şi lui Jon acum 2 zile şi mi-a spus că îşi doreşte foarte mult să îţi transmită şi el gânduri de bine. Drept pentru care am rugat-o pe Alexandra să îmi dea adresa ta de mail şi dacă eşti de acord, i-o trimit lui Jon.

Te îmbrăţişez cu drag.
Edited by iepurica - 11 September 2007 07:27