Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Croatian-Serbian - Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Explanations
Title
Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Text
Submitted by
dom-leon
Source language: Croatian
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju zelja, a prosjaci su oni koji stalno
hoce imati jos vise.
Zbog jedne rijeci covjeka cesto smatraju mudrim, a zbog
jedne rijeci cesto ga smatraju glupim. Uistinu moramo dobro
paziti sto govorimo. )
Remarks about the translation
Jesu li iste na hrvatskom i srbskom.
Title
Izreke: Bogati su obi koji nemaju žlja, a...
Translation
Serbian
Translated by
Anacondzula
Target language: Serbian
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju želja, a prosjaci su oni koji stalno žele da imaju još više.
Zbog jedne reÄi Äoveka Äesto smatraju mudrim, a zbog jedne reÄi ga Äesto smatraju glupim. Zaista moramo dobro da pazimo Å¡ta govorimo. )
Validated by
Cinderella
- 16 April 2008 00:36
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 April 2008 00:16
Anacondzula
จำนวนข้อความ: 10
Kaze se "srpskom" a ne "srbskom" >:
17 April 2008 16:36
dom-leon
จำนวนข้อความ: 1
Hvala.Znam to da se pise srpskom ali u zurbi..
18 April 2008 18:25
Anacondzula
จำนวนข้อความ: 10
Imas jos koji ovako lak prevod?