| |
| |
304 Source language Govor direktora gostima iz Libana PoÅ¡tovanje i dobar dan, zadovoljstvo nam je Å¡to Vas možemo pozdraviti u naÅ¡oj kompaniji. Nadamo se da će Vam boravak biti prijatan i da ćemo posle ovih sastanaka i razmene iskustava unaprediti naÅ¡u već dobru poslovno tehniÄku saradnju.
Za sva Vaša pitanja stojimo Vam na raspoloaganju.
Ostatak poslovne komunikacije realizovaćemo na engleskom jezik Potreban mi je prevod na libanskom dijalektu (ako ne, moze i standardan), ali da ne bude pisan arapskim pismom, vec na transkripcija na latinici (ili cirilici) | |
347 Source language It´s been such a long time! We live far away, but... It´s been such a long time! This year, we went to the Brazilian kinkakuji. The temple was beautiful, and there was a lake full of fish, and a vast area of green. In July, I changed jobs and I am now working as a medical manager in a pharmaceutical company. It is very busy, but I have been learning a lot of new different things! We live far away, but it would be great if all the family could be united. | |
262 Source language "Psalm dla opuszczającego Niebo" Jakim psalmem podziękuję tej Miłości co opuszcza Niebo by być ze mną w mym więzieniu i cielesność mą wspierać...
co pozwala się kusić smutnemu na pustyni bym oparła się kuszeniu...
co modli siÄ™ i czuwa w ogrodzie przy moim marzeniu...
Jakim psalmem podziękuję tej Miłości na drzewie co za mnie umiera... British English, please. | |
| |
12 Source languageThis translation request is "Meaning only". Seja verdadeiro | |
| |
| |
| Requested translations Greek |
17 Source languageThis translation request is "Meaning only". ti si lepa devojka ti si lepa devojka
engleski (americki) | |
126 Source language Ne kadar çok severse o kadar ... Ne kadar çok severse o kadar uzaklaşıyor insan. Eskiye, ilk günlerimize dönmek istiyorum. İlk günlerdeki gibi, seni tekrar baştan yaşamak (istiyorum). | |
21 Source language Faça o que tiver que fazer Faça o que tiver que fazer Preciso desta frase para um lema, e procuro dizer que uma pessoa deve fazer o que for necessário, sempre, sem muito apego moral | |
| |
| |
| Requested translations Hindi |
365 Source language biore sie w końcu w garść i musze zapomnieć o... co się stało ?
nie gniewaj się ale nie przyjmę zaproszenia, chyba wole nie wiedzieć co się u ciebie juz teraz dzieje. Widzę że wszystko się układa wiec nie będę się juz zastanawiać... a na pewno będę chodzić struta bo już tak jest ! biore sie w końcu w garść i musze zapomnieć o przeszłość i przestać nią żyć bo mi sie nogdy nie ułoży :P jak ci jest dobrze to dbaj o to ;)
i chyba mnie rozumiesz bo sam zrobiłeś to samo wyrzucając mnie kiedyś... Frau schreibt an Mann | |
| |
| |