Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Croatian - Dobro je, nemoj više.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: CroatianEnglish

Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship

Title
Dobro je, nemoj više.
Text to be translated
Submitted by Filipsson
Source language: Croatian

Dobro je, nemoj više.
Edited by maki_sindja - 21 Tháng 8 2010 21:43





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 8 2010 00:20

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Hej Filipsson!
Detta språk är inte arabiska, är jugoslaviska.

Det är en skyldighet att respektera våra regler för framställan. :

[9] ANDRA SPRÅK När du lägger till en text, eller begär en översättning till ett språk som inte finns i listan, var vänlig specificera i fältet för anmärkningar från vilket språk du lagt till texten, eller till vilket språk som du önskar se din text översatt.

Vänliga hälsningar,

1 Tháng 8 2010 00:30

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
I unfortunately couldn't tell whether this text is in Bosnian, Serbian, Croatian, or Slovenian, without a help from the experts in those languages.

Dear experts of the languages spoken in the former Yugoslavia, please could you help and tell me into which language this text is?

I don't even know whether this text matches our rules, as the infinitive could be used as an imperative mode, I hope it is the case so that this text would be translatable, otherwise I've got to remove it, which is something I don't like to do...

Thanks!

CC: Cinderella maki_sindja Roller-Coaster fikomix

9 Tháng 8 2010 00:49

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
It could be Bosnian, Serbian or Croatian. This sentence is the same in every of these three languages.

"Dobro je, nemoj više." - "It is OK/enough, don't do it any more."


9 Tháng 8 2010 07:45

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396

21 Tháng 8 2010 16:15

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Hi Franck,

I think there is a bigger chance that someone will translate this text if we put either "Bosnian" or "Croatian" or "Serbian" instead of "Other languages"... What do you think?


21 Tháng 8 2010 21:40

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
You're right!
Thanks Marija!