Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Romanian - Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchEnglishRomanian

Nhóm chuyên mục Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui...
Text
Submitted by Poumba26
Source language: French

Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas, celui qui n’écoute pas de musique, celui qui ne sait pas trouver grâce à ses yeux.

Il meurt lentement celui qui détruit son amour-propre, celui qui ne se laisse jamais aider.

Il meurt lentement celui qui devient esclave de l'habitude refaisant tous les jours les mêmes chemins, celui qui ne change jamais de repère, Ne se risque jamais à changer la couleur de ses vêtements, ou qui ne parle jamais à un inconnu

Il meurt lentement celui qui évite la passion et son tourbillon d'émotions, celles qui redonnent la lumière dans les yeux et réparent les coeurs blessés

Il meurt lentement celui qui ne change pas de cap lorsqu'il est malheureux au travail ou en amour, celui qui ne prend pas de risques pour réaliser ses rêves, celui qui, pas une seule fois dans sa vie, n'a fui les conseils sensés.

Vis maintenant!

Risque-toi aujourd'hui!

Agis tout de suite!

Ne te laisse pas mourir lentement! Ne te prive pas d'être heureux!
Remarks about the translation
Attention, toute traduction de texte, dans quelque langue que ce soit, n'utilisant pas les diacritiques normalement employés dans cette langue, sera systématiquement rejetée.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Title
Moare încet cel ce nu călătoreşte, cel care...
Dịch
Romanian

Translated by nicumarc
Target language: Romanian

Moare încet cel ce nu călătoreşte, cel care nu citeşte, cel ce nu ascultă muzică, cel ce nu ştie să găsească mulţumire ochilor săi.


Moare încet cel ce-şi distruge amorul său propriu, cel ce nu se lasă niciodată ajutat.

Moare încet cel ce devine sclavul obişnuinţei refăcând zilnic aceleaşi drumuri, cel ce nu-şi schimbă niciodată reperul. Nu riscă niciodată să-şi schimbe culoarea veşmintelor sale. Cel ce nu vorbeşte niciodată unui necunoscut.

Moare lent cel care evită pasiunea şi vârtejul său de emoţii, care redau lumină ochilor şi repară inimile rănite.


Moare lent cel ce nu schimbă direcţia când este nefericit la muncă ori în dragoste, cel care nu-şi asumă riscuri pentru a-şi realiza visele, cel care, niciodată în viaţa sa nu şi-a fugărit imboldul simţurilor.


Trăieşte acum!

Riscă astăzi!

Acţionează imediat!

Nu te lăsa să mori încet! Nu te lipsi de a fi fericit!


Validated by iepurica - 21 Tháng 5 2007 13:53