| |
346 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". Hej Mirek min aller bedste ven. Jeg og sussie er... Hej M. min aller bedste ven. Jeg og S. er super glade for at det er dig der hjælper os med huset. jeg vil gerne sige tak for din måde at være på det er hyggeligt at arbejde sammen med dig. 1). vi skal tage mål til materialer til skur og legeplads til børnene. 2). vi skal lave indgangs parti færdigt med multi plader. 3). Ord. Kan du lige hjælpe mig. Hvad tid kommer du i morgen. Er der noget vi mangler. Spise tid. Names abbr. by pias 080710 Completed translations Budowa Hej M. min allra bästa vän. | |
| |
| |
| |
421 Source language - En PlisTUBE solo tendrás que ingresar el nombre... -En PlisTUBE solo tendrás que ingresar el nombre de tu artista favorito y automáticamente te generara una playlist con sus mejores videos, además podrás agregar mas videos muy fácil, rapido y sin interrupciones -fue añadido al final de tu lista de reproduccion, Actualizala para ver los cambios -Lo lamento, el video no esta disponible. Se cargara el siguiente -Selecciona el tema y arrastralo hasta la nueva posicion, Los cambios se guardaran automaticamente en tu lista de reproducción Luego actualizala para verlos La traduccion sera para habilitar otro idioma dentro de un sitio web. Un saludo y gracias Completed translations - On PlisTUBE you will just have to enter the name of your favorite artist | |
200 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". preprashtam ti e-mail ot vasha turistka koiato... preprashtam ti e-mail ot vasha turistka koiato tyrsi obratna vryzka s servitior ot tvoia ekip, mislia che shte go poznaesh ot prilojenata snimka, e-maila na jenata e
obadi se ako imash vyprosi - ako ne - pishi napravo na jenata.
pozdravi Dette er et brev jeg modtog fra en restaurant i sunny beach På forhånd tak for hjælpen VH Merete Completed translations forwarding you an e-mail... | |
294 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". Hanging by a moment Forgetting all I'm lacking Completely incomplete I'll take your invitation You take all of me now
I'm closer to where I started I'm standing here until you make me move
I'm living for the only thing I know I'm running and not quite sure where to go And I don't know what I'm diving into Just hanging by a moment here with you Completed translations Biraz daha kalmak | |
| |
| |
425 Source language IDENTIFICAÇÃO OBJECTO E PROCEDIMENTO O concurso... IDENTIFICAÇÃO OBJECTO E PROCEDIMENTO O concurso é designado por “Concessão RAV Poceirão/Caiaâ€. O concurso tem por objecto a contratação, com um parceiro privado a constituir nos termos do presente Programa do Procedimento, das actividades que constituem o objecto da Concessão, tal como este se encontra definido no Caderno de Encargos.
ERROS E OMISSÕES DO CADERNO DE ENCARGOS 10.1. Quaisquer referências a erros ou omissões do Caderno de Encargos deverão ser apresentadas até às 17 horas do dia 10 de Setembro de 2008. Completed translations IDENTIFICATIE DOEL EN WERKWIJZE | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |