Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Esperanto-Irski - signifas-akvomelono-gajeco

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiNemackiTurskiKatalonskiJapanskiSpanskiRuskiEsperantoFrancuskiItalijanskiBugarskiRumunskiArapskiPortugalskiHebrejskiAlbanskiPoljskiSvedskiVijetnamskiHinduGrckiSrpskiKineskiDanskiLitvanskiFinskiMadjarskiHrvatskiNorveskiKorejskiČeškiFarsi-Persijski jezikSlovackiAfrikaansTajlandski
Requested translations: UrduKurdski jezikIrski

Category Explanations - Computers / Internet

Title
signifas-akvomelono-gajeco
Translation
Esperanto-Irski
Submitted by cucumis
Source language: Esperanto

Cucumis devenas de la latina kaj signifas pli-malpli \"akvomelono\", frukto globforma kiel la terglobo, plena da viveco kaj gajeco
10 June 2009 17:41