Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese - Translate or be translated
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Category
Sentence - Computers / Internet
Title
Translate or be translated
Text
Submitted by
cucumis
Source language: English
Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Remarks about the translation
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .
Title
Traduzir or ser traduzido
Translation
Portuguese
Translated by
joner
Target language: Portuguese
Deseja [1]traduzir[/1] ou [2]ser traduzido[/2]?
Validated by
joner
- 21 November 2005 18:51