Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Turkish - das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanEnglishTurkish

Category Letter / Email

Title
das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu...
Text
Submitted by canaydemir
Source language: German

das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihrem Antrag auf Erteilung eines Visums nach Abschluss der Prüfung auf der Grundlage des deutschen Auslænnderrechts nicht entsprochen kann.

Die von Ihnen vorgelegten Unterlagen erlauben keine positiven Rückschlüsse auf das Vorhandensein einer gesicherten Existenzgrundlage in der Türkei. Ihre Bereitschaft, vor oder mit Ablauf der Gültigkeit des beantragten Visums in die Türkei zurückzukehren, wird daher als eher gering angesehen. Das beantragte Visum war daher zu versagen.

Dieses schreiben wurde maschinell gefertigt und ist ohne Unterschrift rechtsgültig.
Remarks about the translation
vize talebine gelen cevap. ozellikle 2. paragrafin 2. cumlesinden sonrasini anlamadim.

Title
BaÅŸkonsolosluk
Translation
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Başkonsolosluk üzülerek yaptığınız vize başvurunuzun, kişisel mal varlığınız üzerinde yapılan incelemelere göre Alman yabancı hakları yasasına uygun olmadığını size bildirir.
Tarafınızdan verilmiş olan evrak, Türkiye’de geçinme güvenliği mevcudiyeti konusunda hiç bir pozitif yargı vermemektedir.Bu nedenle vizenin geçerlik süresinin sona ermesinden önce veya sonrasında Türkiye’ye gönüllü olarak dönüş ihtimaliniz oldukça düşük olarak mütalaa edilmiştir. Bu nedenle vize talebiniz kabul edilmemiştir.
Bu yazı makineyle yazılmıştır ve imzasız olarak geçerlidir.

Validated by ankarahastanesi - 6 May 2008 17:36