Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Irish-Klingon - Aistriúchán-foclóir-aistritheoir

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkishDutchEsperantoFrenchGermanCatalanSpanishJapaneseSlovenianChinese simplifiedItalianBulgarianRomanianArabicPortugueseRussianHebrewAlbanianPolishSwedishDanishFinnishSerbianGreekChineseHungarianCroatianNorwegianKoreanCzechPersian languageSlovakKurdishIrishAfrikaansThaiVietnamese
Requested translations: Klingon

Category Explanations - Computers / Internet

Title
Aistriúchán-foclóir-aistritheoir
Translation
Irish-Klingon
Submitted by cucumis
Source language: Irish

I dtús báire, ní mór go mbeadh an chiall chéanna ag an aistriúchán agus ag an bhuntéacs. Caithfear é a scríobh le fóclór flúirseach ag cainteoir liofa.
21 July 2005 12:21