Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



166Übersetzung - Portugiesisch-Kurdisch - Só Deus me pode julgar

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischArabischItalienischFranzösischSpanischPortugiesischTürkischBrasilianisches PortugiesischEnglischLateinEnglischItalienischArabischGriechischLateinChinesisch vereinfachtJapanischArabischChinesischFranzösischBrasilianisches PortugiesischRussischPolnischHebräischLateinUkrainischEsperantoKoreanischDänischSerbischSchwedischNiederländischBulgarischKroatischDeutschBosnischLitauischUngarischAlbanischChinesischIndonesischTschechischHindiMongolischIsländischFaröischKatalanischAltgriechischPersische SpracheVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: Marathi

Kategorie Ausdruck - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Só Deus me pode julgar
Text
Übermittelt von Bamsa
Herkunftssprache: Portugiesisch Übersetzt von isabelf

Só Deus me pode julgar
Bemerkungen zur Übersetzung
Pode também ser lida:
Apenas Deus me pode julgar
ou ainda:
Somente Deus me pode julgar

Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
yek xweda dıkare mın darizine
Übersetzung
Kurdisch

Übersetzt von rojberdan
Zielsprache: Kurdisch

yekane xweda dıkare mın darızine
2 Juli 2010 11:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Mai 2011 15:13

diyako
Anzahl der Beiträge: 3
Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne

2 November 2012 16:04

suatatan
Anzahl der Beiträge: 5
Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike

5 Januar 2014 15:47

ahmet.ggen8
Anzahl der Beiträge: 1
There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane".
Translation would be better if it is like this:
Bi tenê xweda dikare min darizîne