Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - ミハイル

Matokeo 61 - 80 kutokana na 93
<< Awali1 2 3 4 5 Inayofuata >>
Mwandishi
Ujumbe

12 Disemba 2007 05:25  

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
ミハイル君、お帰り!
これからも、くじけないで頑張ってね!
まだ若いから、期待しているよ!
 

10 Januari 2008 16:51  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Corrigido.
 

14 Januari 2008 04:01  

Rejane Rosa
Idadi ya ujumbe: 1
Mihairu!

Agradeço o esfoço pela tradução feita desde já.
essa ´tradução eu já procurei na net e não achei.
mesmo sabendo canta-la, eu queria poder saber o significado dela.
pelo que eu li, ela é muito bonita, a musica mais ainda.

fico grata desde já!!

Rejane


Nemurenu Omoi

Ima anata wo sagashiteiru yo
konna ni ude no naka ni kanjitetemo
naze hitori de naitari suru no
kuchibiru fureatte mo sono wake nado kikenai
donna kanashimi ga sono senaka ni...
boku wo toozakeru setsunai kurai ni

Todokanu kokoro mo dakishimete soba ni iru
nemurenu omoi wa anata dake janai

Sou boku nimo wakatteiru yo
subete wo sarakedaseru
otona nante inai to
sotto yorisotta kono nukumori
ai to yoberu koto futari de shinjite

Todokanu kokoro mo dakishimete soba ni iru
kono mama anata wo darenimo watasanai

Todokanu kokoro mo dakishimete soba ni iru
nemurenu omoi wa anata dake janai

Todokanu kokoro mo dakishimete soba ni iru
nemurenu omoi wa anata dake janai
korekara mo zutto anata wo sagashiteru
 

24 Januari 2008 15:49  

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Fotografia de Coimbra
Fotografia de Coimbra.
 

24 Januari 2008 15:50  

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Óbidos
E eu moro aqui
 

1 Februari 2008 12:48  
Não a de que mirairu - kun
e obrigado pela dica não sabia dessa , mas já corrigi está bem bem grande abraço e até mais
 

4 Aprili 2008 14:17  

swsneto
Idadi ya ujumbe: 12
valeu mesmo pela tradução, cara!


abraço
 

28 Aprili 2008 19:09  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Onde eu aperto?

São muito grandes os arquivos? Senão eu vou demorar um pouco mais.
 

29 Aprili 2008 02:34  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
São só os arquivos de 40 a 51?

O 51 é:


Meu amor eu tenho que desligar que eu estou trabalhando aqui. Não, não precisa não que eu esquento no micro* quando eu chegar.

*não entendi muito bem a palavra, mas parece ser essa, abreviação de microondas.
 

29 Aprili 2008 02:43  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Já achei.

50:

Meu amor, eu queria tá com você também agora aí mas eu tô trabalhando aqui...dá para ouvir o coração dele aí? Bota aí pra [eu] escutar!
Caramba, bate forte pra caramba, né? Rapidão, né?
 

29 Aprili 2008 02:48  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
49:

Tranqüilidade, calma...só isso.
Vamos subir lá e fazer o nosso [trabalho] com calma, com tranqüilidade, entendeu?
Pode ter gente pra caramba na favela que hoje é dia de baile-funk...então vamos chegar lá devagar...pode ter policial ferido no local então é só ter calma.
 

29 Aprili 2008 02:52  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
48 é o mesmo que 49

47:
Trafica 1: que tiro é esse aí?
Trafica 2: porra, tem dois verme verme subindo a favela.
 

29 Aprili 2008 02:59  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
46:


Trafica 1: vem comigo, vem comigo
Trafica 2: *... atirou em quem, cara???
Trafica 1: foi a gente mesmo, porra!

*não consegui entender o começo.
 

29 Aprili 2008 03:05  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
45:

Atividade aí, cumpadi*...tem dois na área aí descendo na tua direção aí


O resto é só palavrão.

*cumpadi: de compadre-companheiro
 

29 Aprili 2008 03:15  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
44:

1: Faz isso não, capitão. (não etentedi o final da frase, só a palavra maluco)
2: Vai me deixar desarmado?
3: 'Bora, me'rmão, 'bora!

'bora: de embora, vamos embora; rápido!
me'rmão: meu irmão (meu irmão é o mesmo que amig, mas aqui não tem muita importância, é só pra dar ênfase à ordem dele para o outro ir rápido).
 

29 Aprili 2008 03:17  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
43:

Só se entende o menino falando: ...bate na trave.
 

29 Aprili 2008 03:26  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
42:

Caralho...ih, fodeu...caralho...nós vamos morrer, cara...vai morrer por que, me'rmão?...a gente vai morrer, cara!...não pára de atirar, me'rmão...
Caralho, a munição tá acabando...
 

29 Aprili 2008 03:31  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
41:

1-Tu atirou em quem cara? Tu atirou em quem cara?
2-Vam'bora, rapaz. Vam'bora!

Vam'bora = vamos embora
 

29 Aprili 2008 03:35  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
40:

Talvez só alguém mais acostumado ao sotaque do Rio de Janeiro entenda isso.

Me parece:
-eles tão saindo da porta agora?
-ih, não falei?
 

29 Aprili 2008 03:39  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Ela deve ter falado que ficaria acordada pra esquentar o jantar dele, então ele disse:

Não precisa ficar acordada... eu esquento no microondas quando eu chegar.

Mas, como eu disse, não tenho certeza que é micro o quê ele fala.
 
<< Awali1 2 3 4 5 Inayofuata >>