Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - "À bas le dictateur!"

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Franskt

Bólkur Orðafelli - Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
"À bas le dictateur!"
tekstur at umseta
Framborið av domik
Uppruna mál: Franskt

"À bas le dictateur!" ce slogan est scandé par le peuple iranien de Téhéran à Tabriz, d'Ispahan à Shiraz
Viðmerking um umsetingina
ce slogan scandé par le peuple iranien de Teheran à Tabriz, d'Isfahan à Shiraz
d'avance merci pour la traduction (mar bagh ou quelque chose d'avoisinant )
Rættað av Francky5591 - 16 Juni 2009 00:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Juni 2009 22:59

gamine
Tal av boðum: 4611
Isolated. Why not simply write this way:

" "à bas dictateur !" ce slogan scandé par le peuple iranien..."