Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .


תיבת דואר נכנס - gamine

תוצאות 161 עד 180 מ קרוב ל235
<< הקודם•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 הבא >>
מחבר
הודעה

5 יוני 2009 15:12  

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Do you want me to translate 'A life with you - is a life in Pardise' into Latin?
 

5 יוני 2009 15:38  

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thanks Gamine. It's very kind of you. This is first time when somebody gives me a bridge, so I was a little confused, but I'm not any more. I'm also glad that you appreciate my Latin skills ;-)
 

6 יוני 2009 11:36  

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hallo Gamine!
Could you give me a bridge for this text?

http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_226838.html
 

26 יוני 2009 00:08  

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Look also here , please:


taigi first submitted the English text "with thee I am more" and I've translated it "cum te plus valeo" and then he has submitted my translation and asked to translate it into these all languages!!! Strange!
 

26 יוני 2009 00:32  

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Oh, what a job? I was only surprised when you ask me for the bridge for my own translation , so I expressed my astonishment.
 

29 יוני 2009 10:23  

Arghen
מספר הודעות: 3
Je vous remercie de la traduction que vous m'avez faites pour moi elle vaut la traduction d'une experte merci.
 

4 יולי 2009 15:52  

handyy
מספר הודעות: 2118
Done! Thank you so much my dear!
 

14 יולי 2009 16:15  

handyy
מספר הודעות: 2118
Thanks a lot Lene! I accepted it.
 

18 יולי 2009 01:05  

milkman
מספר הודעות: 773
Done
 

18 יולי 2009 14:19  

reggina
מספר הודעות: 302
Thanks Gamine hope you are doing great as well- these days all I am doing is lying on the beach of a magnificent island!

 

18 יולי 2009 15:45  

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
Hej Gamine, det er helt fint, for jeg ER stadig på ferie (i Danmark), og er først tilbage igen på mandag, men jeg var lige inde for at se, hvilken besked, der var lagt til mig i min indbakke på Cucumis :-)
 

21 יולי 2009 21:01  

CatCartier
מספר הודעות: 86
Merci beaucoup!

Cat
 

27 יולי 2009 09:44  

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
A little bit too fast but very sincere Birthday's wishes for my dear Lene!

Accipe vota mea sincera!
Be happy, my dear, and still so open and friendly person as you are. Belive in people and love them, they need you so much (and so do I!).
Ames atque ameris!
_

_§
__§§§
__§§§§§§
__§§§§§§§§§§
_§§§§_§§§§§§§§
§§§§§§_§§§§§§§§§
§§§§§§_§§§§§§_§§§
§§§§§§§§_§§§_§§§§
_§§§§§§§§§_§§_§§
___§§§§§§§§(¯`v´¯)§§(¯`v´¯)
_________§(¯`(✦)´¯)(¯`(✦)´¯)
____(¯`v´¯) (_.^._)§_§(_.^._)
___(¯`(✦)´¯)§§§§§§(¯`v´¯) `v´¯)
___§(_.^._)§§§§_§(¯`(✦)´¯)✦)´¯)
_§§§§§§§§§(¯`v´¯)§(_.^._)`v´¯)
§§§§§§§§_(¯`(✦)´¯)(¯`v´¯)✦)´¯)
§§§§§_§§§§(_.^._)§(¯`(✦)´¯)._)
§§§_§§§§§_§§§§_§_§(_.^._)§§§
_§§§§§§_§§§§§ §§§§§§_§_§§§§§§
_§§§§§-§§§§§§ §§§§§_§§§_§§§§§§
_§§§§_§§§§§_ §§_§§§§§§§§_§§§§§
_§§§_§§§§___§§_____§§§§§_§§§§
_§§§§§§_____ §§______§§§§§§§
__§§§_________§§_______§§§§
___§__________§§________§

Your faithful cucu-sis Aneta
 

2 אוגוסט 2009 23:24  

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thanks for the bridge but is there any coniugated verb in it?
 

3 אוגוסט 2009 14:12  

Chantal
מספר הודעות: 878
Sure but.. where? You didnt add a link
 

11 אוגוסט 2009 23:28  

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi Lene

I'm glad you like the card. We sent it from Vlaardingen, exactly the 28 of July.
 

17 אוגוסט 2009 23:11  

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Done
Thank you, my dear one!
 

30 אוגוסט 2009 22:43  

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
I'm waiting tonight for my dearest Lene... Will be waiting as long as it is needed...
 

1 ספטמבר 2009 00:33  

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thanks, dear. You're right I am sometimes overworked ("Aneta Theover" ), but I like it. This is my life! I love my job in real and here on ... I can progress thanks to them... I need it. I know, sleeping is also needed, so I will leave you all in a moment... I'm waiting only for one reply...

Good night, dear one! You are my BESTFRIEND! You always take care of me...
 

1 ספטמבר 2009 10:05  

milkman
מספר הודעות: 773
Hi Gamine,
Just came back from a little vacation and saw your bridges. I could translate all but yours
So I forwarded it to the other Hebrew expert.
Many Kisses
 
<< הקודם•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 הבא >>