Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


صندوق الوارد - Mariketta

نتائج1- 6على مجموع تقريبا6
1
الكاتب
رسالة

25 شباط 2008 18:06  

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Ciao Mariketta! Come stai? Non parlo molto bene questa bellíssima língua però voglio imparare.
Ma guarda: "né" significa "non è vero".
Tu non mi disturbi mai. :-)

A presto.
 

26 شباط 2008 01:17  

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Figurati! :-)

Bacione!


 

19 أذار 2008 12:29  

mustsah
عدد الرسائل: 19
hello how are you. good eye
 

19 آب 2008 13:55  

buketnur
عدد الرسائل: 266
Hi Mariketta,
Thanks a lot for your translation. Shukriya.
I found the lyrics in Hindi. I think this is more true than the other.

आअज सनम ंधुर छन्द्नि ंेइन ःुम
तुम ंिले टो विरने ंेइन बहि ाअ जयेगि बहार
झुम्ने ळगेग ाअस्मन

केह्त ःै डिल ाउर ंचल्त ःै डिल
मोरे साजन ळे छल ंुझे टारोन के पार
लग्त णहिन ःै डिल यहन

भीगि बहीगि रात ंे, डिल क डामन ठाम ळे
खोयि कहोयि झिन्दगि, ःर डम टेर णाम ळे
चन्द कि बेह्कि णझर, केह रहि ःै पयार कर
झिन्दगि ःै ेक सफर, कौन जाने कल किधर

दिल ये छहे ाअज टो, बादल बन ोोद जऊन ंैन
दुल्हन जैस ाअस्म, ढर्ति पर ळे ाअऊन ंैन
चन्द क डोल सजे, ढूम टरोन ंेइन ंचे
झूम के डुनियन कहे, पयार ंेइन डो डिल ंिले

Thanks again. Cheers
 

14 أفريل 2009 03:07  

solistas
عدد الرسائل: 6
hallo mariketta.I'm kostas from greece.do you know where the hindi language is speaken?
 

18 أفريل 2013 09:43  

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hi Mariketta

I was delighted to see someone has taken the trouble to vote for (or rather, against) this translation - but you did not say what is wrong with it, or why you have voted against it. Could you please let me know? Thanks!
 
1