Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


صندوق الوارد - Aneta B.

نتائج41- 60على مجموع تقريبا189
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 8 ••لاحق >>
الكاتب
رسالة

6 آب 2009 16:23  

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Good morning, dear!
 

6 آب 2009 18:48  

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hello Aneta dear. Haven't been able to log in before.
So much to do and Francisco is taking (almost) too much of my time.

Because we are the ones we have lost.



means that when you have lost someone(mother, brother,etc, they become a part os us and we become a part of them. Hope you understand it now.
I'll log in late this evening, are invited to have a cup of coffee at Francisco's brother's.

Seeing you later, mu dearest friend.

 

7 آب 2009 22:55  

handyy
عدد الرسائل: 2118
Done!

Please, let me know when you receive it, ok? If an error occured, I could send it again.

 

10 آب 2009 16:56  

reggina
عدد الرسائل: 302
Thank you Aneta!
 

10 آب 2009 18:32  

donito
عدد الرسائل: 5
ma vogliamo parlare indirizzo e-mail che ho inviato la mia e-mail se si desidera che l'arte e il benvenuto al mio indirizzo
 

21 آب 2009 00:49  

gamine
عدد الرسائل: 4611
Here is one of Anita's bridges:

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_233445.html
 

21 آب 2009 00:51  

gamine
عدد الرسائل: 4611
Another one:

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_233436.html
 

21 آب 2009 12:17  

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi! My real name is Serena (like Stilicho's wife)

 

21 آب 2009 12:21  

Efylove
عدد الرسائل: 1015
You're welcome!
 

21 آب 2009 16:35  

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
- Niebia ski Ojcze
- Przyjacielu
- On i ja

 

21 آب 2009 16:46  

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Thanks! Then I'll tell you if it worked.
 

21 آب 2009 17:07  

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
It doesn't work... I don't know why. Maybe it doesn't work with windows media player?
 

21 آب 2009 19:16  

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
It should play then... Yes, it's a pity.
 

22 آب 2009 17:50  

Efylove
عدد الرسائل: 1015
And thanks for the flowers!
 

23 آب 2009 07:41  

Efylove
عدد الرسائل: 1015

So, let's start all again. This will be a very proficous cooperation... and I promise I'll discuss grammatical issues with you and that I'm not going to change again one of your translations without discussing.

BTW, I love - really really love - what you've written on your profile. And Kavafis' poem is one of my favourite.
 

23 آب 2009 11:52  

Efylove
عدد الرسائل: 1015


PS Where did "nepotia" come from? I dind't find it on my Latin vocabulary... It means something like "granddaughter", don't it? And why "Vinicii"? It recalls me M.Vinicius in "Quo Vadis"...
 

23 آب 2009 12:41  

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Great! I'm happy you know Alessandro, I admire him so much, too! He's a friend of my boyfriend and he talked me about Cucumis for the first time.
And I love my uncle's name, so deeply Roman! Serena nepotia Vinicii has a beautiful sound...

 

23 آب 2009 16:30  

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Thanks! I notified it to Lilian.
 

23 آب 2009 17:00  

Efylove
عدد الرسائل: 1015
When I read your profile, I said to myself: "Wow! This girl is so similar to me!". So I took a paragraph of a short story I wrote this winter, I translated it into English and I put it on my profile.
You gave me a greta idea!
 

26 آب 2009 10:31  

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Good morning, dear. Efee is ok!
 
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 8 ••لاحق >>