Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - bonta

약 6개 결과들 중 1 - 6
1
글쓴이
올리기

2008년 1월 13일 15:33  

fernandomaja
게시물 갯수: 3
Oi all good received this mensagen a Polish friend I can translate for me please.

dzieki,ale nie chce ci zawracac glowy najmniej potrzebnymi ci w twojej niezbyt ciekawej sytuacji.nie masz czasu na martwienie sie o swoje sprawy i jeszcze innych, a ja ci nie chce psuc twoich i tak zepsutych nerwow.jeszze raz dziekuje.
 

2008년 1월 13일 16:05  

fernandomaja
게시물 갯수: 3
Please translate this text to the English
dzieki,ale nie chce ci zawracac glowy najmniej potrzebnymi ci w twojej niezbyt ciekawej sytuacji.nie masz czasu na martwienie sie o swoje sprawy i jeszcze innych, a ja ci nie chce psuc twoich i tak zepsutych nerwow.jeszze raz dziekuje.
 

2008년 1월 15일 00:03  

NADJET20
게시물 갯수: 71
Salut.......je me suis connectée sur MSN..mais vous n'etes plus là
 

2008년 1월 19일 14:10  

fernandomaja
게시물 갯수: 3
muito obrigado bonta,por traduzir meu texto,valeu se você tem msn.deveria me dar para que posamos conversar um pouco ,muito obrigado a traduzâo estar otima...
 

2008년 4월 29일 17:48  

mipettybella
게시물 갯수: 1
niejchia chia nam
vichieskiego nailebyeg
 

2014년 2월 4일 12:27  

Kisu
게시물 갯수: 1
Oh, potrzebuje szybkiego tłumaczenia aby odpowiedzieć przyjaciółce, niestety z angielskiego jestem słaba a ona jest z USA i chcialabym aby mnie zrozumiała. Jakbyś był chętny do pomocy to się bardzo cieszę ;_;
 
1