Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - Tantine

약 174개 결과들 중 121 - 140
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 다음 >>
글쓴이
올리기

2008년 7월 16일 13:36  

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Exceelent!
Don't worry about me, what's important is that you got it, Ruth!

Great day!

Madeleine

 

2008년 7월 17일 07:44  

imogilnitskaya
게시물 갯수: 84
Thank you,Tantine.
Could you tell me, if the next version feels better? "You have no idea how glad I was to hear that you have found a job and moved... "
Though I really like the version you suggested, cause it is much closer to the original, but I feel I am not allowed to argue too much with the expert , so I have to accept her suggestions.
 

2008년 7월 21일 19:44  

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Hi Ruth! Are you better now?
I was worried about you!
 

2008년 8월 3일 16:08  

Minny
게시물 갯수: 271
Hi Tantine,
Thanks a lot for you suggestions for corrections.
You did quite a job.
Minny :-)
 

2008년 8월 3일 19:11  

Minny
게시물 갯수: 271
Sorry I forgot to let you know that I am on line
(cucumis)from now, 19h
Minny
 

2008년 8월 7일 15:50  

aydinay32
게시물 갯수: 2
how are you
 

2008년 8월 8일 18:42  

gimmy
게시물 갯수: 2
hello iam a new member in this site
i think that iam agood interpreter in arabic to english translation vice versa i hope to be agood member
but i notice something that my filed is not highly requested in your site pleas inform me if iam wrong
good bye
 

2008년 9월 1일 16:30  

love ahmed
게시물 갯수: 56
I would like Dating to you,would you like too.
 

2008년 9월 16일 12:54  

Abderasmus
게시물 갯수: 81
Bonjour Madame!
Nouvel adhérent à Cucumis,Professeur de Français
en retraite,féru de poésie et surtout une grande
passion pour la langue Anglaise , je ne peux qu'admirer la qualité de vos traductions!
En effet,c'est en "faisant le tour" de Cucumis
et tout à fait par hasard que je suis tombé sur
l'une de vos traductions qui a pour titre:

" The spring Goddes "

There are not yet any violets
and the air is still quite fresh
the day star gleans on the snow
hill the frost,gently,loosens its mesh.

Les deux VERSIONS (Française et Anglaise) sont si belles que j'ai décidé de les apprendre par coeur!

*** Ce que je n'ai pas compris par contre:
c'est la signification du couple de mot :
"Anglais-Klingon".

Merci!
 

2008년 9월 16일 18:12  

Abderasmus
게시물 갯수: 81
Merci !

Vous savez,la poésie pour moi c'est l'antidote
de la douleur et de l'angoisse en ce début du
3éme millénaire !Alors des poèmes (En deux langues)
c'est vraiment formidable!
Merci Beaucoup ! Envoyez les moi.
 

2008년 10월 2일 06:52  

Una Smith
게시물 갯수: 429
Hugs!
 

2008년 10월 4일 10:10  

Xini
게시물 갯수: 1655
for free?
 

2008년 10월 4일 10:27  

pias
게시물 갯수: 8113
You are welcome Ruth, I think that we are many people here, glad to see you back! What is a "cockles" ...I never heard that expression.

Have a nice Saturday!
 

2008년 10월 4일 14:40  

thathavieira
게시물 갯수: 2247
It's always nice to do that... And make them worried. Hehe.
Wasn't Audrey Hepburn, was she?
Well, great that you had time to do that there... And, yeeeah! They should have given you some discount, they are so nosy... Imagine if you weren't there!

Anyway, all this is just to say that I'm glad you're here, and also because you need to be more time here, since you cannot move very much.


Thatha.
 

2008년 10월 4일 15:36  

Xini
게시물 갯수: 1655
 

2008년 10월 4일 15:44  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
O melhor português que eu já vi em minha vida....
 

2008년 10월 4일 18:47  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
You don't owe me anything - just relax, take your time, and get used to your new body!

BTW, I was really impressed at the number of people who really care about you here on Cucumis - you've touched a lot of hearts!

 

2008년 10월 5일 17:09  

Celia_94
게시물 갯수: 9
Bonjour!
nouvellement inscrite à cucumis .
est ce que je pourrai envoyer au moins un message.
merci.

 

2008년 10월 6일 14:31  

Celia_94
게시물 갯수: 9
resalut tantine
ben merci pour ton aide et j'espère que vous me trouvé sympa avec vous
merci
 

2008년 10월 6일 18:38  

Celia_94
게시물 갯수: 9
Merci,Tantine!

Je vais suivre vos indications.

Have a nice day!
 
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 다음 >>