Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - Mariketta

6 درحدود 6 - 1 نتایج
1
نویسنده
پیام

25 فوریه 2008 18:06  

Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Ciao Mariketta! Come stai? Non parlo molto bene questa bellíssima língua però voglio imparare.
Ma guarda: "né" significa "non è vero".
Tu non mi disturbi mai. :-)

A presto.
 

26 فوریه 2008 01:17  

Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Figurati! :-)

Bacione!


 

19 مارس 2008 12:29  

mustsah
تعداد پیامها: 19
hello how are you. good eye
 

19 آگوست 2008 13:55  

buketnur
تعداد پیامها: 266
Hi Mariketta,
Thanks a lot for your translation. Shukriya.
I found the lyrics in Hindi. I think this is more true than the other.

आअज सनम ंधुर छन्द्नि ंेइन ःुम
तुम ंिले टो विरने ंेइन बहि ाअ जयेगि बहार
झुम्ने ळगेग ाअस्मन

केह्त ःै डिल ाउर ंचल्त ःै डिल
मोरे साजन ळे छल ंुझे टारोन के पार
लग्त णहिन ःै डिल यहन

भीगि बहीगि रात ंे, डिल क डामन ठाम ळे
खोयि कहोयि झिन्दगि, ःर डम टेर णाम ळे
चन्द कि बेह्कि णझर, केह रहि ःै पयार कर
झिन्दगि ःै ेक सफर, कौन जाने कल किधर

दिल ये छहे ाअज टो, बादल बन ोोद जऊन ंैन
दुल्हन जैस ाअस्म, ढर्ति पर ळे ाअऊन ंैन
चन्द क डोल सजे, ढूम टरोन ंेइन ंचे
झूम के डुनियन कहे, पयार ंेइन डो डिल ंिले

Thanks again. Cheers
 

14 آوریل 2009 03:07  

solistas
تعداد پیامها: 6
hallo mariketta.I'm kostas from greece.do you know where the hindi language is speaken?
 

18 آوریل 2013 09:43  

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hi Mariketta

I was delighted to see someone has taken the trouble to vote for (or rather, against) this translation - but you did not say what is wrong with it, or why you have voted against it. Could you please let me know? Thanks!
 
1