Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - smy

約 126 件中 101 - 120 件目
<< 前のページ1 2 3 4 5 6 7 次のページ >>
投稿者
投稿1

2008年 2月 28日 12:11  

senemtas_mt
投稿数: 40
tmm anladım seni teşekkür ederim.
 

2008年 3月 2日 13:50  

vane3114
投稿数: 8
¿Cuántos años tienes? ¿qué has estado haciendo? (como es tu vida) ¿Qué haces?
 

2008年 3月 3日 12:02  

ViaLuminosa
投稿数: 1116
OK, Smy, don't worry - I'm not angry with you... I'm just reminding. Do them when you have time. Kisses.
 

2008年 3月 4日 11:36  

mygunes
投稿数: 221
Smy,cevabın için teşekkür ediyorum.

Seni sürekli rahatsız ettim için özür dilerim.

Saygılarımla

 

2008年 3月 7日 11:40  

patsyfa
投稿数: 8
je ne parle que le francais
je pense que vous me proposez une version plus comprehensible si c'est le cas je suis tout à fait ok j'attends avec impatience la traduction car j'ai d'autre textes à soumettre merci de votre aide
 

2008年 3月 12日 17:59  

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Want some more?
 

2008年 3月 12日 23:58  

Tantine
投稿数: 2747
smy

My purse will explode with so many points

Thanks for your very very kind donation.

Bisous
Ruth
 

2008年 3月 17日 17:44  

esras
投稿数: 4
siteden çıkmak istiyorum yardım et nolur:S
 

2008年 3月 20日 14:05  

nihil
投稿数: 40
smy merhaba,ben biraz tuhaf bişey istiyorum ama bilmiyorum bu mümkün mü?tamamlanan çeviriler kısmında sadece türkçe ve ingilizce olanları bulabilmem mümkün mü?tıkladığımda hepsi çıkıyo
 

2008年 3月 21日 13:51  

cattan79
投稿数: 1
Kan inte turkiska men hittat en sida som kan översätta
 

2008年 3月 25日 17:58  

nihil
投稿数: 40
Ä°yi akÅŸamlar smy;
Çevirisi istenen metinlerin büyük bir çoğunluğu, bana kalırsa büyük anlatım bozuklukları içeriyor.böylece doğru düzgün bir çeviri yapabilme şansımız ortadan kalkıyor.acaba bu sorundan yalnızca ben mi şikayetçiyim?
 

2008年 4月 1日 14:51  

ramazan1481
投稿数: 1
lutfen siirimi fransizcaya cevirirmisiniz tesekkur ederim


Help me because I need a traducteure to translate this letter to thank
 

2008年 4月 8日 13:04  

nihil
投稿数: 40
smy merhaba,reddedilen çevirimin neden reddedildiğini merak ediyorum ama ztn doğrusunu da çeviren olmamış.dolayısıyla hatalarımı görmek gibi bi şansım nasıl olur?yanıtlarsan çok sevinirim.
 

2008年 5月 16日 23:03  

01sunset
投稿数: 7
merhaba canım önce nasılsın demekle başalamak istiyorum.seninle tanıştığımız günden beri kendimden bazı şeyleri alı koyamadım,içimde farklı hisler ve duygular oluşturdun,kısaca beni kendine o mahsum ve etkileyici bakışların ve kişiliğinizi ortaya koyan sadeliğinizle beni kendinize bir tutsak haline getirdiniz,ve size aşık oldum,sizin beni anlaya bilmeniz için elimden geleni yapmaya çalıştım umarım beni anlayabilmişsinizdir....umarım sizin için göndermiş olduğum bu küçük hediyeyi kabul eder ve hatıra olarak saklarsınız....
 

2008年 6月 5日 15:34  

eren_eren
投稿数: 9
mrb nasılsınız bişi sorcaktım romence biliyomusunuz
 

2008年 7月 4日 23:08  

dordora
投稿数: 1
BONJOUE CA VA ?TU PARLES FRANCAIS,
 

2008年 7月 10日 19:44  

1990
投稿数: 2
Slm,
ingilizce öğrenmek istiyorum ve bunu için bazı eğitim setlerini araştırdım. Ancak, karar veremiyorum.. Sizce bu tür setlerle elde edeceğim 'yazım yeteneği' ne düzeyde olur?
 

2008年 7月 17日 20:08  

aysberk
投稿数: 5
Yine hersey susacak....
Geriye tek özlem, gözyaşları, Yanlizlik ve isyan kalacak....
 

2008年 8月 29日 02:48  

montse_04
投稿数: 3
Hello...
my name is Montse, i'm mexican and i'm new in cucumis.

i'd like to konw if you can help me.
i want to learn your language because my fiancé is turkish and he doesn't speak english well so it's so complicated to communicate between us.

Thank you so much.... and i'll wait your answer.
take care your self.
bye bye
 

2008年 11月 27日 13:46  

erdall78
投稿数: 2
TÃœRK OLMANIN ONURU DÃœNYAYA HÃœKMETMEKTEN DAHA BÃœYÃœK...........
 
<< 前のページ1 2 3 4 5 6 7 次のページ >>