Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .


Posteingang - merdogan

Ergebnisse 41 - 51 von ungefähr 51
<< Zurück1 2 3
Autor
Beitrag

26 Januar 2011 22:17  

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
Merhaba merdogan,

Bu sayfadaki çevirinizle ilgili bir yorum yazdım. bakarsanız sevinirim.

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_272394.html#last
 

15 Februar 2011 18:27  

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Merhaba Merdogan

I had big big problems with my connexion, my modem exploded. I just got a new one today, with a satellite connexion.

Also, I have been a little bit unwell, and had to have a big operation in November, I'm really well again and so is my connexion, so I'm back on cucumis.

Bises
Tantine
 

10 Mai 2011 21:36  

onur00
Anzahl der Beiträge: 2
hayır bi sorun yok dogru yazılmış
 

10 Mai 2011 21:38  

onur00
Anzahl der Beiträge: 2
hayır yok gayet doğru
 

22 Oktober 2011 14:03  

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
hosbulduk!
nasilsiniz, umarim hersey yolundadir...
 

12 Februar 2012 20:35  

Arnavut Biberi
Anzahl der Beiträge: 74
Merhabalar,

Vereceğim linkteki çeviriyi kontrol etme imkanınız var mı? İlk paragraftaki "as"i doğru anlayıp anlamadığımdan pek emin değilim, because'la mantıklı bir anlam veremedim, çok farklı bir anlam mı oldu diye de düşünüyorum. Bir bakarsanız çok memnun olurum.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_280890.html
 

13 Februar 2012 11:28  

Arnavut Biberi
Anzahl der Beiträge: 74
Umm. Neden açılmadı bilmiyorum, çünkü şimdi kopyalayacağım link de öncekiyle aynı. Adres çubuğuna yapıştırdığınızda açılması gerek.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_280890.html

 

5 Januar 2013 18:10  

elisabeth.1976
Anzahl der Beiträge: 12
hello! thank you so much for your translation,very appreciated..have a nice day friend
 

22 Januar 2013 13:59  

Arnavut Biberi
Anzahl der Beiträge: 74
Merhabalar,

Bir çeviri yapıyorum şu an ama bir "hayalleri süslemek" için uygun düşen kullanımı bulamadım. Bizim bu tabirimiz için İngilzicede kullanılan bir şey var mı?

Teşekkürler.
 

27 Mai 2013 18:22  

elisabeth.1976
Anzahl der Beiträge: 12
thanks so much again for your help! i didnt have any idea what that text meaning
 

20 Dezember 2013 19:31  

fhfh
Anzahl der Beiträge: 4
Hello merdogan,

Can you translate my text in Turkish, please?


http://www.cucumis.org/translation_48_t/view-the-translation_v_289790.html


Thanks
 
<< Zurück1 2 3