Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Better poverty without care, than riches with.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirjallisuus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Better poverty without care, than riches with.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä serba
Alkuperäinen kieli: Englanti

Better poverty without care, than riches with.
Huomioita käännöksestä
A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."

Better poverty without care, than riches with.
28 Heinäkuu 2008 08:44