Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Romania - Some Messages

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaItaliaRomaniaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Some Messages
Teksti
Lähettäjä gya24_ro
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ben Side'den N*****l, tanışmak isterseniz lütfen bana yazın: b*****@hotmail.com. Görüşmek dileğiyle.



Ben Side'den N*****l, e-mail adresim b*****@hotmail.com, bekliyorum.
Huomioita käännöksestä
N*****l it's a surname and i tried to hide the email address aswel (b*****@hotmail.com).The second part of my request is another message.


Before edit: ''ben N*****l sideden tan??ak isterseniz lütfen bana yaz?n b*****@hotmail.com görü?mek dile?ile

sideden N*****l ben b*****@hotmail.com bekliyorum''

Otsikko
Unele mesaje
Käännös
Romania

Kääntäjä nicumarc
Kohdekieli: Romania

Eu sunt N***** I din Sidé, Dacă vreţi să ne întâlnim, vă rog să-mi scrieţi: b*****@hotmail.com. Sper să vă văd.

Eu sunt N***** I din Sidé, adresa mea de e-mail este b*****@hotmail.com. aştept…
Huomioita käännöksestä
French to Romanien
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 23 Kesäkuu 2009 14:34