Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - askim seni cok seviyorum seni cok ozledim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBulgariaRanska

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
askim seni cok seviyorum seni cok ozledim
Teksti
Lähettäjä gökçe
Alkuperäinen kieli: Turkki

askim seni cok seviyorum seni cok ozledim

Otsikko
Mon amour, je t'aime beaucoup, tu m'as beaucoup manqué.
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Mon amour, je t'aime beaucoup, tu m'as beaucoup manqué.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 7 Kesäkuu 2007 22:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Kesäkuu 2007 10:17

seren
Viestien lukumäärä: 1
seni çok özledim