Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



172Käännös - Englanti-Espanja - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaEspanjaKreikkaPuolaSerbiaRanskaSaksaKurdiTanskaTurkkiBrasilianportugaliBulgariaVenäjäItalia

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Teksti
Lähettäjä Mariluz
Alkuperäinen kieli: Englanti

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Otsikko
Te amo...
Käännös
Espanja

Kääntäjä Mariluz
Kohdekieli: Espanja

Te amo no por lo que eres, sino por lo que soy a tu lado
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 2 Elokuu 2007 11:51