Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - unfortunately, under the tournament system, which...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Otsikko
unfortunately, under the tournament system, which...
Teksti
Lähettäjä sirinler
Alkuperäinen kieli: Englanti

unfortunately, under the tournament system, which she felt was loaded against her, she didn't play well. her irritation with the world chess federation's system got the better of her and the years that followed saw her sidelined.
Huomioita käännöksestä
about chess...

Otsikko
satranc turnuvasi
Käännös
Turkki

Kääntäjä omer faruk oktar
Kohdekieli: Turkki

kendisine karşı yüklü olduğunu hissetiği turnuva sistemi altında malesef iyi oynamadı. onun dünya satranç federasyonuna olan öfkesi ona galip geldi ve ilerleyen yıllarda oyun dışı edilmesine tanıklık etti.
Huomioita käännöksestä
türkçe karekter kullanarak tekrar gönderdim
---
expert's note:
get the better of = galip gelmek
sideline = oyun dışı edilmek
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 8 Joulukuu 2007 12:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Joulukuu 2007 15:41

smy
Viestien lukumäärä: 2481
omerfarukoktar, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak Türkçe karakterleri düzeltirmisin. Rating'ine olumlu etki yapacak