Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Japansk - Translation-punctuation-uppercases

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkiskHollandskEsperantoFranskTyskRussiskKatalanskSpanskJapanskSlovenskKinesisk (simplificeret)ItalienskBulgarskRumænskArabiskPortugisiskHebraiskAlbanskPolskSvenskDanskUngarskSerbiskGræskFinskKinesiskKroatiskEngelskNorskKoreanskTjekkiskPersiskSlovakiskIrskAfrikaanHindiVietnamesisk
Efterspurgte oversættelser: KlingonKurdisk

Kategori Forklaringer - Computere / Internet

Titel
Translation-punctuation-uppercases
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Titel
Translation-punctuation-uppercases
Oversættelse
Japansk

Oversat af ccdj
Sproget, der skal oversættes til: Japansk

翻訳する際は原稿の句点、大文字、小文字をそのまま翻訳して下さい。例えば、文の最後にフールストップ(「。」)がない場合、翻訳ではつけないこと。
28 Juli 2005 10:21