Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - Yo quiero el aire que tiene tu alma

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaTurkiska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Text
Tillagd av smy
Källspråk: Spanska

Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
Anmärkningar avseende översättningen
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)

Titel
I want the air your sould has got
Översättning
Engelska

Översatt av mireia
Språket som det ska översättas till: Engelska

I want the air your soul has got
I want the air that, that lives in you
I want the air, the air you spill
Air for loving you
Air for living
Anmärkningar avseende översättningen
In the second verse, there are two "that" as in the original Spanish text, but one of them should be omitted. I've put both of them because this is a song.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 3 Januari 2008 15:24