Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Old english

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranska

Kategori Spel

Titel
Old english
Text
Tillagd av Chris256
Källspråk: Engelska

Try me might ‘n raise thine hand, or else me teeth shall stay feast on thine lands
Anmärkningar avseende översättningen
Bonjour, cette partie de texte provient apparemment d'un jeux vidéo, un personnage parle en vieil anglais, je cherche à la traduire en français de France.

Merci d'avance

Titel
Éprouve ma force
Översättning
Franska

Översatt av Tantine
Språket som det ska översättas till: Franska

Éprouve ma force et lève ta main, ou sinon mes dents feront festin de tes domaines.
Anmärkningar avseende översättningen
Je l'ai mis à l'impératif (j'espère)
Senast granskad eller redigerad av Botica - 7 Februari 2008 09:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Februari 2008 09:48

Tantine
Antal inlägg: 2747
Merci Botica

J'avais traduit par "Eprouve" au début, puis avais préféré "Teste". J’aurai du rester sur ma première intuition (souvent les meilleures )

J’aurais pu mettre «Tâte mes biscottos, tu vas voir ce que tu vas voir», mais je trouvais cette deuxième version nettement plus… … moins…

Bises
Tantine

7 Februari 2008 12:50

Chris256
Antal inlägg: 1
Merci pour ta traduction, je n'aurai jamais pu faire aussi bien ! Mais je vais peut être remplacer "ou sinon" par "autrement" enfin je ne suis pas encore sur.

Merci encre en tout cas !

Christophe

7 Februari 2008 14:19

Tantine
Antal inlägg: 2747
Salut Christophe

Les deux se valent

Contente de t'avoir fait plaisir

Bises
Tantine