Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Brasiliansk portugisiska-Turkiska - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaTurkiska

Kategori Uppsats

Titel
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
Text
Tillagd av boogeyman_08
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
Anmärkningar avseende översättningen
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

Titel
nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
Översättning
Turkiska

Översatt av delvin
Språket som det ska översättas till: Turkiska

nasıl diyeceğimi bilmiyorum.... ama şunu söylemek zorundayım ki seni seviyorum.

ne güzel bir bakış... derin ..ruha işliyor..

"te lovu" portekizce,
"seni öyle çok seviyorum ki benim harika arkadaşım!!! demenin ingilizce yolu.

birbirimizi tanıyor muyuz ?
Senast granskad eller redigerad av serba - 13 Juni 2008 16:37