Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelska

Kategori Vardaglig - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...
Text
Tillagd av Isildur__
Källspråk: Turkiska

anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyorsun ama.. gene de özür dilerim P.
Anmärkningar avseende översättningen
P. = male name


Before edit: ''anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon ama.. gene de sorry P.''

I replaced the English word 'sorry' with 'özür dilerim'

Titel
But you are able to make comments on ...
Översättning
Engelska

Översatt av ekshimtrak
Språket som det ska översättas till: Engelska

But you are able to make comments on things about which you have no knowledge. Nevertheless, I'm sorry.
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 5 Augusti 2009 13:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Augusti 2009 15:36

Chantal
Antal inlägg: 878
I think it needs a little more emphasis:

But you are able to make comments on things about which you have no knowledge. Nevertheless, I'm sorry.