Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaTyska

Kategori Brev/E-post

Titel
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
Text
Tillagd av downes.marina
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
Anmärkningar avseende översättningen
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

Titel
Liebling,...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Liebling, sind die Dinge, die du mir sagst, wahr? Sprichst du aus deinem Herzen? Ich habe das Gefühl, ich mache mir etwas vor. Ich denke, es war vielleicht dumm von mir, zu glauben, dass es trotz solch einer Distanz gut hätte gehen können. Ich mag dich wirklich gerne und ich musste dich einfach diese Sachen zu fragen.
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 10 Februari 2010 11:44