Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - click here because I'm too lazy to give you my webcam

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
click here because I'm too lazy to give you my webcam
Text
Tillagd av Gerson Franques
Källspråk: Engelska Översatt av kafetzou

1. click here because I'm too lazy to give you my webcam
2. me? Anthony, but they call me Otto. You're very beautiful. Anyhow, kisses. I hope to meet you some day in person.
3. I'm fine. I went now - no. What's your name. Nice profile.
4. Hi baby. What's your name? Anyhow, kisses.
Anmärkningar avseende översättningen
NOTE: The first line is Romanian, not Greek, and it was translated by another translator and edited by me (kafetzou).

NOTE: "I went now no" is what it says in Greek. It would only make sense to the person who asked the question the writer was responding to.

Titel
1. Clique aqui...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

1. Clique aqui, porque eu sou preguiçoso demais para lhe dar minha câmera.
2. Eu? Anthony, mas eles me chamam Otto. Você é muito bonita. De qualquer maneira, beijos. Espero conhecê-la pessoalmente um dia.
3. Estou bem. Fui agora - não. Como se chama? Legal o seu perfil.
4. Oi, querido. Como se chama? De qualquer maneira, beijos.
Anmärkningar avseende översättningen
preguiçoso/a
querido/a
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 20 April 2010 09:46