Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Arayan belâsını da bulur mevlâsını da

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Uttryck

Titel
Arayan belâsını da bulur mevlâsını da
Text
Tillagd av smy
Källspråk: Turkiska

Arayan belâsını da bulur mevlâsını da
Anmärkningar avseende översättningen
it could also be translated as "one gets what he/she looks for" but I would like a little more literal translation of it.

please use "god" for "mevlâ" for this case.

Titel
He who looks for it find his troubles but his god as well
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

He who looks for it will find his trouble but his God as well
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 24 Oktober 2007 11:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Oktober 2007 15:14

smy
Antal inlägg: 2481
That's Very Good! Thank you so much! it should be "finds"? and "trouble" (not plural)

23 Oktober 2007 15:10

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
Or "will find"?

finds his God? or is it just a little tin-pot god?

CC: kafetzou

24 Oktober 2007 03:47

kafetzou
Antal inlägg: 7963
My God - did I write that??? Thanks, smy & Ian.