Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Klingonsk - Translations-non-english-accelerated

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBulgarskSvenskItalienskRumenskAlbanskHebraiskTyskArabiskPortugisiskNederlanskPolskSpanskTyrkiskRussiskKatalanskKinesisk med forenkletKinesiskEsperantoJapanskKroatiskBrasilsk portugisiskGreskSerbiskLitauiskDanskFinskEngelskUngarskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansThaiSlovensk
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskNepaliNewariskUrduVietnamesiskKurdisk

Kategori Forklaringer - Utdanning

Tittel
Translations-non-english-accelerated
Oversettelse
Engelsk-Klingonsk
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-English languages may be accelerated a lot if you add the English as a target language.
7 November 2005 22:34