Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Thai-Engelsk - เคยคิดว่าเวลาทำให้คนเราเปลี่ยนไป

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ThaiEngelsk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
เคยคิดว่าเวลาทำให้คนเราเปลี่ยนไป
Tekst
Skrevet av kzolee
Kildespråk: Thai

เคยคิดว่าเวลาทำให้คนเราเปลี่ยนไป
จาก'คนใกล้' กลายเป็น'คนไกล'
จาก'คนไม่รู้จัก' กลายเป็น'เพื่อน'
จาก'คนรักกัน' กลายเป็น'คนเคยผูกพัน'
จาก'คนอ่อนแอ' กลายเป็น'คนได้เรียนรู้'
จาก'คนที่คิดว่าตัวเองรู้' กลายเป็น'คนที่ไม่รู้อะไร'
จาก'เธอและฉัน' กลายเป็น'เรา'

จริงๆแล้วมันอาจไม่ใช่เงื่อนไขของกาลเวลา แต่กลายเป็นว่าเป็นเราเองที่พยายามเข้าใจความเปลี่ยนแปลง จึงหาคำตอบให้ทุกสิ่งที่เปลี่ยนไป

Tittel
I used to think that time is the ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Jackrit
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I used to think that time is the matter of people change.
From "Close" to be "Far"
From "Stranger" to be "Friend"
From "Lovers" to be "Ex."
From "Weakling" to be "Experienced"
From "One who think he knows" to be "One who knows nothing"
From "You and Me" to be "Us"

It might not be the matter of times, but it's just us who try to understand the changes and try to find the answer for everything that changed.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 25 Juni 2014 16:49