Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Rumensk - Les points de la cité
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Litteratur - Barn og tenåringer
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Les points de la cité
Tekst
Skrevet av
marybela
Kildespråk: Fransk
Il y en a, il y en avait, mais pas toujours solides.
 la fin du XVlè siècle, l'île de la Cité est reliée aux rives par plusieurs ponts, tous bordés de hautes maisons.
Le Pont Saint Michel, plusieurs fois emporté par les glaces ou les inondations.
Le superbe Pont Notre-Dame,bâti en 1423,...mais s'écroule en 1499 avec les soixante maisons .
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nu am putut sa pun accentele dar cred ca cine se pricepe stie unde sunt.<= ok, done! ;-)
Tittel
Punctele orașului
Oversettelse
Rumensk
Oversatt av
valkiri 64
Språket det skal oversettes til: Rumensk
Există, existau, dar nu întotdeauna solide.
La sfârșitul secolului al XVI-lea, Île de la Cité era legată de maluri prin mai multe poduri, toate mărginite de case înalte.
Podul Saint Michel a fost de mai multe ori dus de ghețari sau de inundații.
Superbul pod Notre-Dame, construit în 1423,[...] dar se prăbușește în 1499 împreună cu cele 60 de case.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Obs: Propozițiile nu sunt complete.
Senest vurdert og redigert av
Freya
- 10 Oktober 2015 14:17
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 Juni 2015 06:42
Freya
Antall Innlegg: 1910
Bună ziua,
La traducere se pun ÅŸi diacriticele necesare.
Aştept modificările pentru a o putea evalua.
Mulţumesc.
Toate cele bune,
24 Juli 2015 18:54
Freya
Antall Innlegg: 1910
Există, existau, dar nu întotdeauna solide.
La sfârșitul secolului al XVI-lea, , Île de la Cité era legată de maluri prin mai multe poduri, toate mărginite de case înalte.
Podul Saint Michel a fost luat de mai multe ori de ghețari sau de inundații.
Superbul pod Notre-Dame, construit în 1423, s-a prăbușit în 1499 împreună cu 60 de case.
________________________________________________
Aceasta ar fi traducerea mea.
Cred că e mai bine să păstrăm denumirile din franceză.
Aștept modificări.