Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha daneze - tatil için sabırsızlanıyorum

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjuha daneze

Titull
tatil için sabırsızlanıyorum
Tekst
Prezantuar nga Chicoo
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

tatil için sabırsızlanıyorum

Titull
Jeg kan ikke vente til ferien.
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga wkn
Përkthe në: Gjuha daneze

Jeg kan ikke vente til ferien.
Vërejtje rreth përkthimit
Oversat af en tyrkisk kollega.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 6 Shtator 2009 18:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Shtator 2009 14:46

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
i betydningen "jeg glæder mig til ferien"? For så skulle der måske et "næsten" ind i sætningen:

Jeg kan næsten ikke vente til ferien

Men det skal der selvfølgelig ikke, hvis det skal forstås helt bogstaveligt.... :-)

5 Shtator 2009 16:32

wkn
Numri i postimeve: 332
Jeg tror, du har forstået betydningen korrekt - i mit sprogbrug kan dete godt siges på dansk som "Jeg kan ikke vente til ferien" (hvilket er den bogstavelige oversættelse) men din tilføjelse af "næsten" er selvfølgelig også korrekt. Jeg foreslår at beholde oversættelsen, da den ikke indeholder lige så meget fortolkning af, hvor bogstavelig denne "venten" er.

5 Shtator 2009 16:58

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670

Your call