Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Shqip-Italisht - Per embelsiren e shpis

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ShqipItalisht

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Per embelsiren e shpis
Tekst
Prezantuar nga cicalina
gjuha e tekstit origjinal: Shqip

Per embelsiren e shpis.

ti vete embelsira je si une me disa shoqe te klases

Titull
Per il dolce della casa
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga bamberbi
Përkthe në: Italisht

Per il dolce della casa.

Tu sei dolce come me e anche qualche compagna di classe.
U vleresua ose u publikua se fundi nga alexfatt - 26 Shkurt 2011 15:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Tetor 2010 21:19

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Can I have a bridge also here, please?



CC: liria

28 Tetor 2010 20:11

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
CC: liria

14 Nëntor 2010 16:21

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
CC: liria

8 Shkurt 2011 20:16

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
CC: liria

26 Shkurt 2011 15:27

liria
Numri i postimeve: 210
Hi alexfatt,
I see that you sent me this messag four times,
I chaked my messages in my inbox, and this message wasn't there. I don't know why. Sorry.

here is the translation:


"For the cake of the house. You are the, cake just like me (together)with some clasroom friends."

26 Shkurt 2011 15:49

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Don't worry, thank you for the bridge!