Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Svedski - Yo quiero que te quedes en mi vida ....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiSvedski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Tekst
Podnet od Jesiiicaj
Izvorni jezik: Spanski

Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Napomene o prevodu
text corrected <Lilian>

Natpis
Jag vill att du förblir
Prevod
Svedski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Svedski

Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Napomene o prevodu
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
Poslednja provera i obrada od pias - 8 Oktobar 2008 21:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Oktobar 2008 08:38

pias
Broj poruka: 8113
förbli --> förblir

8 Oktobar 2008 14:07

lilian canale
Broj poruka: 14972
Oops!

8 Oktobar 2008 14:29

pias
Broj poruka: 8113
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.

8 Oktobar 2008 14:39

lilian canale
Broj poruka: 14972

8 Oktobar 2008 20:49

lenab
Broj poruka: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!

8 Oktobar 2008 20:51

lilian canale
Broj poruka: 14972