Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı...
Tekst
Podnet od franko
Izvorni jezik: Turski

sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı olarak katıldım. Konusmacılardan hotel parası alınmadıgını ogrendim. Otel rezervasyonumu Kapadas turizm ile yaptım. Ben onlara odeme yapacaktım benim yerime siz onlara odeme yapabilir misiniz fatura kestiklerinde. Ayrıca kapadostan emine hanım ile gorusebilirsiniz.
detayları asagıda bilginize sunulmustur.

Natpis
as you know
Prevod
Engleski

Preveo serba
Željeni jezik: Engleski

As you know I have joined there as a lecturer and I have learnt that they do not charge the lecturer for the hotel staying. I made my hotel reservation through Kapadas Tourism Agency. I was to make the payment. Could you make the payment for me when they send the bill. You can also talk to Ms Emine from Kapados. Some details which need your attention are given below.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 1 Novembar 2008 20:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Oktobar 2008 00:50

merdogan
Broj poruka: 3769

Could you make the payment for me when they made out an invoice?