Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Engleski - Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
Tekst
Podnet od Merkki123
Izvorni jezik: Bosanski

Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .

Natpis
When I grab your boob you won't be feeling good.
Prevod
Engleski

Preveo maki_sindja
Željeni jezik: Engleski

When I grab your boob you won't be feeling good.
Napomene o prevodu
This is in a funny and positive way, like she is going to like it.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 26 Mart 2011 13:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Mart 2011 23:15

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi maki_sindja

I've set a poll.

Bises
Tantine