Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiSpanskiEngleskiFrancuskiRuskiLatinskiItalijanski

Kategorija Mišljenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Meu amor, eu estou sempre pensando em você.
Tekst
Podnet od Larissa Rossetti
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Natpis
Amore mio
Prevod
Italijanski

Preveo p.s.
Željeni jezik: Italijanski

Amore mio, penso sempre a te.
Poslednja provera i obrada od alexfatt - 3 April 2011 19:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Mart 2011 18:38

alexfatt
Broj poruka: 1538
There are two mistakes:

- "sempre sto pensando" > "penso sempre"
(In Italian you must not use any progressive form along with "sempre" )

- "di te" > "a te"
(In Italian we say pensare a qualcuno/qualcosa and pensare di fare qualcosa )