Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Turski-Finski - Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFinski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...
Tekst
Podnet od vamosozan
Izvorni jezik: Turski

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum yine seni severim. Cenneti değişmem saçımın teline, ömrümün yettiği kadar seni severim.
Napomene o prevodu
Merhaba değerli arkadaşlar, bu mesajı çevirirseniz çok sevinirim. Kız arkadaşıma göndereceğim. Sanırım metinde anlamı belirsiz bir kelime yok.

Natpis
Jos vielä kerran saapuisin maan päälle
Prevod
Finski

Preveo apinainen
Željeni jezik: Finski

Jos vielä kerran saapuisin maan päälle rakkaani, etsisin sinua, löytäisin sinut ja rakastaisin sinua jälleen. En vaihtaisi hiussäiettäsikään paratiisiin. Rakastan sinua niin kauan kuin elän.
Poslednja provera i obrada od Maribel - 3 Septembar 2007 09:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Septembar 2007 09:32

Maribel
Broj poruka: 871
Korjasin yhtä sanaa: perusmuoto on hiussäie, kun yhdyssanat kirjoitetaan suomessa yhteen. (Säie taipuu säikeen). Liite -kään ei ole välttämätön, mutta sopii hyvin asiayhteyteen selventämään vähän oudonkuuloista lausetta.