Cucumis - 网上免费翻译服务
. .




أمثال - 最近更改

2012年 一月 25日 15:31 - 提交 marhaban
阿拉伯语 إبرة في كومة قش.

前往页面
2012年 一月 25日 15:30 - 提交 marhaban
阿拉伯语 أبطأ من سلحفاة.

前往页面
2012年 一月 25日 15:29 - 提交 marhaban
阿拉伯语 أبعد من الثريات.

前往页面
2012年 一月 25日 15:27 - 提交 marhaban
阿拉伯语 أتبع من الظل.

前往页面
2012年 一月 25日 15:26 - 提交 marhaban
阿拉伯语 اترك الشر يتركك.

前往页面
2012年 一月 25日 15:25 - 提交 marhaban
阿拉伯语 أجبن من نعامة

前往页面
2012年 一月 25日 15:24 - 提交 marhaban
英语 More fearful than an ostrich.

前往页面
2012年 一月 25日 15:23 - 提交 marhaban
英语 Leave evil, it will leave you.

前往页面
2012年 一月 25日 15:22 - 提交 marhaban
英语 Follows more than a shadow.

前往页面
2012年 一月 25日 15:21 - 提交 marhaban
英语 Farther than Pleiades.
The Pleiades are a group of stars in the sky.
前往页面
2012年 一月 25日 15:20 - 提交 marhaban
英语 Slower than a turtle.

前往页面
2012年 一月 25日 15:19 - 提交 marhaban
英语 A needle in a haystack.

前往页面
2012年 一月 25日 11:44 - 提交 marhaban
阿拉伯语 في الممر الضيّق لا مكان للأخ أو الصّديق.

前往页面
2012年 一月 25日 11:43 - 提交 marhaban
英语 At the narrow passage there is no brother and no friend.

前往页面
2010年 十一月 23日 13:57 - 提交 marhaban
英语 Adversity tries freinds

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 L'eau a coulé sous les ponts.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Le règlement est l'affaire de la loi.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Ne fait pas au autre ce que tu ne veux pas qu'on te fasse.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Il n'y a pas de rose sans épine

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Parlons peu mais parlons bien.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Ecoutez ce que vous dit votre meilleur ami.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Le meilleur ami de quelqu'un est celui qui ne s'en moque pas.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Le remède contre le destin est la patience.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Le jugement vient avant la bravoure.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 C'est dans l'adversité que l'ont reconnais ses amis.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 La parole est d'argent mais le silence est d'or.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Le temps est comme un sabre. Si tu ne coupe pas avec, il te coupera.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Ne jamais cesser d'apprendre.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Ne pleure pas pour celui qui ne pleure pas pour toi.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Tout les chiens ont jour.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Les chiens ne mangent pas les chiens.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 L'histoire se répète.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Qui veut la paix, prépare la guerre.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Vit et apprends.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 L'usage fait l'homme.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 La vérité est plus forte que le mensonge.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 La vérité éclate toujours.

前往页面
2009年 十二月 14日 20:54 - 提交 typy
法语 Il n'y a pas de fumée sans feu.

前往页面
2009年 九月 3日 23:50 - 提交 marhaban
英语 DON'T cry over anyone who won't cry over you

前往页面
2009年 四月 24日 20:24 - 提交 ctestte
巴西葡萄牙语 Se você quer paz, se prepare para a guerra.

前往页面
2009年 四月 24日 20:23 - 提交 ctestte
巴西葡萄牙语 Todo cão tem seu dia.

前往页面
2009年 四月 24日 20:22 - 提交 ctestte
巴西葡萄牙语 Não coloque sua cabeça na boca dos leões.

前往页面
2009年 四月 2日 20:17 - 提交 ladybird_bratrice
罗马尼亚语 timpul nu cruta pe nimeni

前往页面
2009年 四月 2日 20:16 - 提交 ladybird_bratrice
罗马尼亚语 cu rabdare treci si marea

前往页面
2009年 二月 13日 16:44 - 提交 cristina_manoli
罗马尼亚语 Orice creÈ™tere are È™i descreÈ™tere.

前往页面
2009年 二月 13日 16:41 - 提交 cristina_manoli
罗马尼亚语 Nu iese fum fără foc.

前往页面
2009年 二月 13日 16:41 - 提交 cristina_manoli
罗马尼亚语 Adevărul iese întotdeauna la lumină; Adevărul va ieÈ™i la iveală ca untdelemnul deasupra apei.

前往页面
2009年 二月 13日 16:38 - 提交 cristina_manoli
罗马尼亚语 Omul cât trăieÈ™te învață.

前往页面
2009年 二月 13日 16:37 - 提交 cristina_manoli
罗马尼亚语 Dacă vrei pace, pregăteÈ™te-te pentru război.

前往页面
2009年 二月 13日 16:37 - 提交 cristina_manoli
罗马尼亚语 Istoria se repetă.

前往页面