Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomence

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...
Metin
Öneri Danim
Kaynak dil: İtalyanca

guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio!

Başlık
Priveşte cerul, desenează un punct, şi restul este...
Tercüme
Romence

Çeviri maddie_maze
Hedef dil: Romence

Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!...
En son iepurica tarafından onaylandı - 15 Ocak 2008 15:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ocak 2008 12:46

lecocouk
Mesaj Sayısı: 98
Eu aş renunţa la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aş înlocui "ŞI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare.