Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Romence - Parabéns romeno, que contes muitos com muita...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceRomence

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Parabéns romeno, que contes muitos com muita...
Metin
Öneri pipoka
Kaynak dil: Portekizce

Parabéns romeno, que contes muitos com muita saudade, ao lado das pessoas que mais amas. São os meus desejos e dos cá de casa. beijos e abraços.

Başlık
Felicitări, române!...
Tercüme
Romence

Çeviri maddie_maze
Hedef dil: Romence

Felicitări, române, să aduni multe, cu mult dor, alături de persoanele pe care le iubeşti cel mai mult! Sunt urările mele, precum şi ale celor de acasă. Pupici şi îmbrăţişări.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
(Text adaptat)
En son iepurica tarafından onaylandı - 18 Ocak 2008 08:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ocak 2008 07:23

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
"e dos cá de casa" = "şi a celor de aici de acasă ".
"com muita saudade" = "cu mult dor"; (de ce şi de casă )