Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-İngilizce - רגשות אהבה

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizce

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
רגשות אהבה
Kaynak dil: İbranice

אתה גורם לי להתאהב בך
אבל מפחדת להתאכזב

לא יודעת אם כל זה אמיתי או לחלום
Çeviriyle ilgili açıklamalar
אנגלית אמריקנית

Başlık
Emotional love
Tercüme
İngilizce

Çeviri dramati
Hedef dil: İngilizce

You cause me to love you
But am afraid to disappoint

I don't know if all this is real or a dream.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Here again the Hebrew is awkward and not what would be used by a native Hebrew speaker but possibly is supposed to be poetry, or is written in Hebrew by someone who intends to use the words in a song. The translation is the best that could be done without losing the meaning in English and to do so it required "filling in" with a few English words that make the meaning or at least the intent of the Hebrew more clear to an English speaker.
En son dramati tarafından onaylandı - 10 Ocak 2008 06:28