Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceUkraynaca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Magnus erat numerus scriptorum antiquorum
Metin
Öneri picun_n
Kaynak dil: Latince

Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Başlık
The number of ancient writers was great
Tercüme
İngilizce

Çeviri Okal
Hedef dil: İngilizce

The number of ancient writers was great
Çeviriyle ilgili açıklamalar
antiquorum = "ancient", "old", sometimes "superior" or "preferable"
En son dramati tarafından onaylandı - 22 Ocak 2008 23:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Ocak 2008 21:40

Urunghai
Mesaj Sayısı: 464
'Magnus' means big, right?
As in a big amount of ancient writers?

The more I think of it, I guess it can also mean 'important' here. Any context?

22 Ocak 2008 22:35

Okal
Mesaj Sayısı: 22
Yes, "magnus" means "big" most of the time. But I often have some scrupules in front of the supposed nobililty of the latin language. I would not feel easy translating it by "the amount of ancient writers was just big"... See what I mean?
To make it short, "big" sounds a bit familiar.
Contexts?
For instance, "magnus princeps" becomes "Grand Prince" in French and English, "Great Prince" in English, and you have a large number of translations here http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Prince
"Big Prince" wouldn't sound right, would it?
Hope that answers your question